You are currently browsing the Kayıp Ruhlar Çeviri Takımı weblog archives for Nisan, 2007.

13 Nis 2007

Tengen Toppa Gurren-Lagann Bölüm 1

Duyuru

Hiroyuki IMAISHI yine döktürmüş. Favori yönetmenlerimden birisi olan Hiroyuki’nin en son eseri henüz yayınlanmaya başlamışken en hızlı şekilde ilk bölümünü indirdim ve bu yönetmeni tanıyan kişinin azlığı -ne kadar bu duruma üzülsem de- nedeniyle çevirilerinin yapılmayacağına emindim. Bu nedenle uzun uzun düşündüm ve bir başlayıp bir bıraktım çeviriyi. Ama en sonunda -koca bir gün internetimin kesik olması etkeniyle- serinin ilk bölümünü elime aldım ve onlarca kez tekrar izleye izleye çevirdim. Sonuç şudur; Bu zamana kadar en memnun kaldığım çevirim oldu. Bu nedenledir ki ADTRW grubu izleyicisine saygı gösterip çevirilere devam ederse bende çevirilerime devam etmeyi düşünüyorum. Hem de haftalık olarak, hiç aksatmadan…

Seriyi anlayacağınız üzere ADTRW grubuna göre yapıyorum. Bu grup mkv ve softsub çalışıyor. Raw indirmenize hiç gerek yok bu nedenle. Ama ne yazık ki benim çevirilerimde çok önem verdiğim açılış ve kapanış şarkılarının sözlerine bu grup hiç dokunmamış. Benim sizlerden ufak bir ricam. Bu seriyi diğer grupların birinden indirmiş bir arkadaşım varsa bana açılış ve kapanış şarkılarının sözlerini ulaştırabilir mi? Şimdilik şarkıları çevrilmemiş olarak siteye ekleyeceğim altyazıyı ama yakın zamanda şarkıları çevirerek altyazıyı güncelleyeceğim.

Şimdi serinin tanıtımına geçebilirim sanırım;

Tengen Toppa Gurren-Lagann

1

Dediğim gibi Hiroyuki ustanın elinden ne çıksa izlerim. Hatırlatma gerekirse; Dead Leaves, Trava ve FLCL diyebiliriz. Gerçi FLCL’in yönetmenliğinde değildi ama…

Simon, hayatı elindeki delgisiyle geçen, bundan başka bir hayatı olmayan genç bir çocuktur. Kızlar tarafından sevilmez, insanlar tarafından dışlanmıştır. Yer altında ki hayat zaten bundan başka bir şey içermemektedir. Kamina ise hayatını kaçmaya ve yüzeyi görmeye adamıştır. Yer altı şehrinin serserisi olarak bilinmektedir ve şehrin yaşlısı tarafından sürekli cezalandırılmaktadır. Ama şu bir gerçektir ki Simon’a değer veren tek kişidir.

Bir gün bir deprem olur ve artık yer altının kapıları uçsuz bucaksız yer yüzüne doğru açılmıştır…

Bu sefer çeviride renk kodları kullanmadık. Subrip formatında olacak yaptığımız çeviri.

İyi seyirler dileriz arkadaşlar…

2

3

4

5

Çevirmen: Gorath
İmla ve Son Kontrol: Majenta

1. Bölüm Altyazı

13 Nis 2007

Death Note 11

Duyuru

ryuk

BÖLÜM 11: ÇARPIŞMA

Şu ana kadar ki en hareketli bölüm diyebiliriz;

Bir miktar kaset aniden Sakura televizyonunda belirir ve zaten haber yapma çılgınlığına yakalanmış olan Sakura Televizyonu yöneticisi bu kasetlerin üzerine balıklama atlar. İşte o anda dünya Kira’nın talepleriyle karşılaşır. L ve Özel Tim’in diğer üyeleri çaresizce televizyon karşısında beklerken işler çığrından çıkmaya başlar.

Bu bölümde hikayemize üçüncü bir baş karakter daha giriyor. İyi seyirler dileriz… :)

11

Çeviren: Reborn
Zamanlama: Gorath
İmla ve Son Kontrol: Majenta

11. Bölüm Altyazı

13 Nis 2007

Shizuku (Drop)

Duyuru

Divxplanet Kısa Anime Çeviri Festivali kapsamında ki çeviriler devam ediyor;

shizuku

Ufacık bir salda, bir yudum suyunuz olmadan, kocaman bir denizin ortasındasınız. Derken o ufacık yelkenin üzerinden sarkan ufacık damlaları görürsünüz ve onları kaybetmeden almak için her şeyi yaparsınız. Ama bir sorun vardır; Damlalar düşündüğünüzden çok daha inatçıdır.

Tezuka ustanın bu muhteşem eserini kaçırmayın derim. 5 cümlelik, 4 dakikalık da olsa Türkçe altyazı ile izlemek ayrı bir zevkli. :)

Shizuku Altyazı

11 Nis 2007

Death Note 10

Duyuru

BÖLÜM 10: KUŞKU

L ile Kira karşılaştı. Peki ya şimdi? Kuşkular sürecek mi? Dinecek mi?

İyi seyirler dileriz…

Çevirmen: Reborn
Zamanlama: Gorath
İmla ve Son Kontrol: Majenta

10. Bölüm Altyazı

09 Nis 2007

Osu (Male)

Duyuru

Divxplanet kısa anime çeviri festivali kapsamında çevirdiğimiz bir anime.

male

Tezuka Osamu ‘nun 1962 tarihli 3 dakikalık akıllarda kalıcı bir yer bırakacak olan kısa animesi. Bir kedinin gözünden nankör insanoğlunu görüyoruz. Sevdiklerimize yaptıklarımızı kedinin dilinden dinliyor ve onun hislerini ne yazık ki paylaşıyoruz. Tezuka’nın gerçekten çok güzel bir eseri Male.

İyi seyirler dileriz…

Osu Altyazı