<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Kayıp Ruhlar Çeviri Takımı</title>
	<link>http://krct.awardspace.com</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Wed, 09 May 2007 15:54:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Jeni, Juno</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/05/03/jeni-juno/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/05/03/jeni-juno/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 May 2007 11:42:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/05/03/jeni-juno/</guid>
		<description><![CDATA[
Jeni ve Juno için dünyanın en genç aşıkları desek yalan olmaz herhalde. İkisi de derslerinde başarılı, ikisi de neşe dolu ve sevecen. Bir de aileleri var ki dillere destan. Ama son zamanlarda her şey o kadar da toz pembe değil. Çünkü artık Jenny hamile.  
Anime çevirilerim boldur ama bu ilk film çevirim oluyor. Kendimi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img width="250" src="http://img150.imageshack.us/img150/8595/photo27657oyyf5.jpg" alt="Jeni, Juno" /></p>
<p>Jeni ve Juno için dünyanın en genç aşıkları desek yalan olmaz herhalde. İkisi de derslerinde başarılı, ikisi de neşe dolu ve sevecen. Bir de aileleri var ki dillere destan. Ama son zamanlarda her şey o kadar da toz pembe değil. Çünkü artık Jenny hamile. <img src='http://krct.awardspace.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Anime çevirilerim boldur ama bu ilk film çevirim oluyor. Kendimi bir film çevirisinde denemek için uzun zamandır aranıyordum. Sonunda bir Kore filminde karar kıldım. Neyse ki eğlenerek çevirdim de çabuk bitti.</p>
<p><img width="250" src="http://img246.imageshack.us/img246/2923/bscap263cz2.jpg" alt="1" /></p>
<p><img width="250" src="http://img246.imageshack.us/img246/9625/bscap258ta1.jpg" alt="2" /></p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/62367/Jeni-Juno.html">Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/05/03/jeni-juno/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Death Note 13</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/29/death-note-13/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/29/death-note-13/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2007 19:13:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/29/death-note-13/</guid>
		<description><![CDATA[
BÖLÜM 13: İTİRAF
İkinci Kira, başka bir bakış açısından Sahte Kira. Başka bir Ölüm Defteri daha ve başka bir Ölüm Meleği daha&#8230; L ve Kira arasında ki oyun farklı bir yöne yönelmişken hedefteki kuş kendi yönünü kendisi seçer. Ölümsüz, şartsız ve koşulsuz bir bağ&#8230;
Derin ve duygusal bir bölüm daha huzurlarınızda. İyi seyirler dileriz&#8230;

Çevirmen: Reborn
Zamanlama: Gorath
İmla ve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img width="250" src="http://img134.imageshack.us/img134/1483/misaremcy4.jpg" alt="133" /></p>
<p><strong>BÖLÜM 13: İTİRAF</strong></p>
<p>İkinci Kira, başka bir bakış açısından Sahte Kira. Başka bir Ölüm Defteri daha ve başka bir Ölüm Meleği daha&#8230; L ve Kira arasında ki oyun farklı bir yöne yönelmişken hedefteki kuş kendi yönünü kendisi seçer. Ölümsüz, şartsız ve koşulsuz bir bağ&#8230;</p>
<p>Derin ve duygusal bir bölüm daha huzurlarınızda. İyi seyirler dileriz&#8230;</p>
<p><img width="250" src="http://img134.imageshack.us/img134/887/bscap254rs8.jpg" alt="133-2" /></p>
<p>Çevirmen: Reborn<br />
Zamanlama: Gorath<br />
İmla ve Son Kontrol: Majenta</p>
<p><em>Hastalığım sırasında geçmiş olsun dileklerini esirgemeyen herkese teşekkürler&#8230;</em></p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/62171/Desu-nto.html">13. Bölüm Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/29/death-note-13/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Tengen Toppa Gurren-Lagann Bölüm 4</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/29/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-4/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/29/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2007 19:11:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/29/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-4/</guid>
		<description><![CDATA[Hastalık filan derken geciktirdik 4. bölümü. [Nyoro~n Subs]  çıkarttığı gibi çevirecektik sözde. Bu gün Moyism Rawlarında 5. bölümü gördüm. Bir kaç güne [Nyoro~n Subs] çıkarttığı gibi onu da çevireceğim inşallah. Bu arada merak edenlerede buradan söyleyelim; Moyism senkronlu altyazıları yakın zamanda siteye ekleyeceğiz.
Bu bölümde ki On altı surat davası çok hoştu. Yine güzel birleşmeler [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hastalık filan derken geciktirdik 4. bölümü. [Nyoro~n Subs]  çıkarttığı gibi çevirecektik sözde. Bu gün Moyism Rawlarında 5. bölümü gördüm. Bir kaç güne [Nyoro~n Subs] çıkarttığı gibi onu da çevireceğim inşallah. Bu arada merak edenlerede buradan söyleyelim; Moyism senkronlu altyazıları yakın zamanda siteye ekleyeceğiz.</p>
<p>Bu bölümde ki On altı surat davası çok hoştu. Yine güzel birleşmeler ve eğlenceli diyaloglar vardı ama karakter tasarımlarının başka bir ustanın elinden çıktığı çizimlerden çok iyi anlaşılıyor. Sanırım ne dediğimi izleyince anlayacaksınız. Anime harika bir şekilde yoluna devam ederken ben de sunumuma geçiyorum;</p>
<p><img width="250" src="http://img134.imageshack.us/img134/2724/123123444ld7.jpg" alt="13" /></p>
<p><strong>4. BÖLÜM: DAHA FAZLA YÜZ, DAHA FAZLA GÜÇ GETİRİR</strong></p>
<p>Kamina ve ekibi sonunda İblis Adamların üssüne doğru yola koyuldular ama yola çıkarken önlerinde uzanan çorak topraklarda bu kadar çok acıkacaklarını kim bilebilirdi ki?</p>
<p>Muhteşem eğlenceli bir bölüm daha huzurlarınızda arkadaşlar. İyi seyirler dileriz&#8230;</p>
<p><img width="250"  src="http://img134.imageshack.us/img134/7071/bscap252wh7.jpg" alt="13-2" /></p>
<p>Çeviren: Gorath<br />
İmla ve Son Kontrol: Majenta</p>
<p>ALTYAZI ARGO KELİMELER İÇERMEKTEDİR!</p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/62154/Maiking-Break-Through-Gurren-Lagann.html">4. Bölüm Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/29/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-4/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Death Note 12</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/death-note-12/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/death-note-12/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 16:34:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/18/death-note-12/</guid>
		<description><![CDATA[
BÖLÜM 12: AŞK
2. bir Kira mı? Bu da demektir başka bir Ölüm Meleği&#8230; L ve Light aynı hedefe yöneldiler. Düşmanlar tek amaçta birleştiler. Peki ya şimdi ne olacak?
İyi seyirler arkadaşlar. :good: 
13. Bölüm için fazla beklemeyeceksiniz&#8230;

Çevirmen: Reborn
Zamanlama ve Renklendirme: Gorath
İmla ve Son Kontrol: Majenta
12. Bölüm Altyazı

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img width="250"  src="http://img145.imageshack.us/img145/4436/misamisaks4.jpg" alt="12" /></p>
<p><strong>BÖLÜM 12: AŞK</strong></p>
<p>2. bir Kira mı? Bu da demektir başka bir Ölüm Meleği&#8230; L ve Light aynı hedefe yöneldiler. Düşmanlar tek amaçta birleştiler. Peki ya şimdi ne olacak?</p>
<p>İyi seyirler arkadaşlar. :good: </p>
<p>13. Bölüm için fazla beklemeyeceksiniz&#8230;</p>
<p><img width="250" src="http://img444.imageshack.us/img444/1130/bscap237hf2.jpg" alt="12-2" /></p>
<p>Çevirmen: Reborn<br />
Zamanlama ve Renklendirme: Gorath<br />
İmla ve Son Kontrol: Majenta</p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/61367/Desu-nto.html">12. Bölüm Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/death-note-12/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Tengen Toppa Gurren-Lagann Bölüm 3</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/131/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/131/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 15:59:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/18/131/</guid>
		<description><![CDATA[
3. BÖLÜM: SENİ İKİ YÜZLÜ OROSPU ÇOCUĞU
3. Bölüm huzurlarınızda arkadaşlar. Bu bölüm de güçlü bir düşman ediniyor ekibimiz ve sonunda Gurren-Lagann diyebiliyorlar. Böylece çıktığının ertesi günü çevrilmiş oldu anime. 4. bölüm için bende sizin kadar sabırsızlanıyorum doğrusu.
İyi seyirler dilerim&#8230;

3. Bölüm Altyazı

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img width="250" src="http://img299.imageshack.us/img299/6835/tengenci0.jpg" alt="3" /></p>
<p><strong>3. BÖLÜM: SENİ İKİ YÜZLÜ OROSPU ÇOCUĞU</strong></p>
<p>3. Bölüm huzurlarınızda arkadaşlar. Bu bölüm de güçlü bir düşman ediniyor ekibimiz ve sonunda Gurren-Lagann diyebiliyorlar. Böylece çıktığının ertesi günü çevrilmiş oldu anime. 4. bölüm için bende sizin kadar sabırsızlanıyorum doğrusu.</p>
<p>İyi seyirler dilerim&#8230;</p>
<p><img width="250" src="http://img299.imageshack.us/img299/945/bscap234xk4.jpg" alt="3" /></p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/61362/Maiking-Break-Through-Gurren-Lagann.html">3. Bölüm Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/131/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Tengen Toppa Gurren-Lagann Bölüm 2</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-2/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 15:57:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/18/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-2/</guid>
		<description><![CDATA[Aslında bu bölüm çıkalı bir kaç gün oluyor ama ADTRW grubunun bölümü çıkartmasını bekledim. Baktım çıkartmadılar bende Nyoro~n grubunun çevirilerini indirdim. ADTRW grubu açılış ve kapanış şarkılarını çevirmemişti ama Nyoro~n grubunda açılış ve kapanış şarkıları vardı. Hemen açılış şarkısını da çevirdim ve ilk bölüme bir güncelleme yaptım. Açılış şarkısında gereğinden biraz fazla uğraştım çünkü güzel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aslında bu bölüm çıkalı bir kaç gün oluyor ama ADTRW grubunun bölümü çıkartmasını bekledim. Baktım çıkartmadılar bende Nyoro~n grubunun çevirilerini indirdim. ADTRW grubu açılış ve kapanış şarkılarını çevirmemişti ama Nyoro~n grubunda açılış ve kapanış şarkıları vardı. Hemen açılış şarkısını da çevirdim ve ilk bölüme bir güncelleme yaptım. Açılış şarkısında gereğinden biraz fazla uğraştım çünkü güzel bir kaç efect yapayım diye düşündüm. İlk denememdi ve bolca yardım aldım. Gönül isterdi ki kapanışı da çevirerek ilk bölümü öyle güncelleyeyim ama 2. bölüm ve 1. bölüm kapanış şarkıları arasında ciddi farklılıklarla karşılaştım. Haliyle 1. bölüm kapanış şarkısı elimde olmayınca çevirisini de yapamadım.</p>
<p>2. Bölüm çevirisine dün başladım ve bu gün itibariyle bitirdim. Çevirmeden önce izlediğimde çok beğendiğimi ve üstüne bir kere daha izleme ihtiyacı duyduğumu belirtmek isterim. Çok saran ve özellikle benim gibi mecha ve Hiroyuki IMAISHI hastalarını derinden etkileyen bir yapıt bu anime. Nyoro~n grubunun çevirileri daha zorlayıcı -sevmediğimi itiraf etmeliyim- olmasına rağmen kendim üzerinde çok çalışarak Türkçemize yaraşır bir çeviri yaptığımı düşünüyorum. Keşke ADTRW grubu devam etseydi çeviriye&#8230;</p>
<p>Bunca gevezeliğimi mazur görün. Sunuma geçeyim;</p>
<p><img width="250" src="http://img155.imageshack.us/img155/5435/tengenfp3.jpg" alt="2" /></p>
<p><strong>&#8220;ONU SÜREBİLİRİM&#8221; DEDİM SANA!</strong></p>
<p>&#8220;Yağmurdan kaçarken doluya tutulmak&#8221; dedikleri bu olsa gerek. Kamina, Simon ve Yoko artık yüzeydedir ama yüzeyde bekledikleri güzelliklere ek olarak çok daha büyük tehlikelerle karşılaşırlar. Savaş ve hayatta kalma çabası bu tehlikelerin üstüne gelir ve yeni dostlar gerçek düşmanlara eklenir&#8230;</p>
<p>İnsanları yer altında saklanmaya iten, birer köstebekten farksız yaşamalarına neden olan şey nedir?</p>
<p>İlk bölümde ki komedi öğeleri bu bölümde biraz daha az ama bu bölümde konu daha derin. Çok güzel bir bölüm daha sizlerle.</p>
<p>Son olarak &#8220;Çeviri argo kelimeler içermektedir!&#8221; diye belirterek iyi seyirler diliyorum&#8230;</p>
<p><img width="250" src="http://img151.imageshack.us/img151/9646/bscap190hu4.jpg" alt="2" /></p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/61224/Maiking-Break-Through-Gurren-Lagann.html">2. Bölüm Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/18/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-2/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Tengen Toppa Gurren-Lagann Bölüm 1</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-1/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Apr 2007 04:19:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/13/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-1/</guid>
		<description><![CDATA[Hiroyuki IMAISHI yine döktürmüş. Favori yönetmenlerimden birisi olan Hiroyuki&#8217;nin en son eseri henüz yayınlanmaya başlamışken en hızlı şekilde ilk bölümünü indirdim ve bu yönetmeni tanıyan kişinin azlığı -ne kadar bu duruma üzülsem de- nedeniyle çevirilerinin yapılmayacağına emindim. Bu nedenle uzun uzun düşündüm ve bir başlayıp bir bıraktım çeviriyi. Ama en sonunda -koca bir gün internetimin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hiroyuki IMAISHI yine döktürmüş. Favori yönetmenlerimden birisi olan Hiroyuki&#8217;nin en son eseri henüz yayınlanmaya başlamışken en hızlı şekilde ilk bölümünü indirdim ve bu yönetmeni tanıyan kişinin azlığı -ne kadar bu duruma üzülsem de- nedeniyle çevirilerinin yapılmayacağına emindim. Bu nedenle uzun uzun düşündüm ve bir başlayıp bir bıraktım çeviriyi. Ama en sonunda -koca bir gün internetimin kesik olması etkeniyle- serinin ilk bölümünü elime aldım ve onlarca kez tekrar izleye izleye çevirdim. Sonuç şudur; Bu zamana kadar en memnun kaldığım çevirim oldu. Bu nedenledir ki ADTRW grubu izleyicisine saygı gösterip çevirilere devam ederse bende çevirilerime devam etmeyi düşünüyorum. Hem de haftalık olarak, hiç aksatmadan&#8230;</p>
<p>Seriyi anlayacağınız üzere ADTRW grubuna göre yapıyorum. Bu grup mkv ve softsub çalışıyor. Raw indirmenize hiç gerek yok bu nedenle. Ama ne yazık ki benim çevirilerimde çok önem verdiğim açılış ve kapanış şarkılarının sözlerine bu grup hiç dokunmamış. Benim sizlerden ufak bir ricam. Bu seriyi diğer grupların birinden indirmiş bir arkadaşım varsa bana açılış ve kapanış şarkılarının sözlerini ulaştırabilir mi? Şimdilik şarkıları çevrilmemiş olarak siteye ekleyeceğim altyazıyı ama yakın zamanda şarkıları çevirerek altyazıyı güncelleyeceğim.</p>
<p>Şimdi serinin tanıtımına geçebilirim sanırım;</p>
<p><strong>Tengen Toppa Gurren-Lagann</strong></p>
<p><img src="http://img375.imageshack.us/img375/2108/tengenuw1.jpg" alt="1" /></p>
<p>Dediğim gibi Hiroyuki ustanın elinden ne çıksa izlerim. Hatırlatma gerekirse; Dead Leaves, Trava ve FLCL diyebiliriz. Gerçi FLCL&#8217;in yönetmenliğinde değildi ama&#8230;</p>
<p>Simon, hayatı elindeki delgisiyle geçen, bundan başka bir hayatı olmayan genç bir çocuktur. Kızlar tarafından sevilmez, insanlar tarafından dışlanmıştır. Yer altında ki hayat zaten bundan başka bir şey içermemektedir. Kamina ise hayatını kaçmaya ve yüzeyi görmeye adamıştır. Yer altı şehrinin serserisi olarak bilinmektedir ve şehrin yaşlısı tarafından sürekli cezalandırılmaktadır. Ama şu bir gerçektir ki Simon&#8217;a değer veren tek kişidir.</p>
<p>Bir gün bir deprem olur ve artık yer altının kapıları uçsuz bucaksız yer yüzüne doğru açılmıştır&#8230;</p>
<p>Bu sefer çeviride renk kodları kullanmadık. Subrip formatında olacak yaptığımız çeviri.</p>
<p>İyi seyirler dileriz arkadaşlar&#8230;</p>
<p><img src="http://img485.imageshack.us/img485/5681/bscap169cp5.jpg" alt="2" /></p>
<p><img src="http://img485.imageshack.us/img485/7792/bscap170ad7.jpg" alt="3" /></p>
<p><img src="http://img158.imageshack.us/img158/9389/bscap171wb6.jpg" alt="4" /></p>
<p><img src="http://img158.imageshack.us/img158/2489/bscap172qq1.jpg" alt="5" /></p>
<p>Çevirmen: Gorath<br />
İmla ve Son Kontrol: Majenta</p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/61050/Maiking-Break-Through-Gurren-Lagann.html">1. Bölüm Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/tengen-toppa-gurren-lagann-bolum-1/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Death Note 11</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/death-note-11/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/death-note-11/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Apr 2007 04:14:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/13/death-note-11/</guid>
		<description><![CDATA[
BÖLÜM 11: ÇARPIŞMA
Şu ana kadar ki en hareketli bölüm diyebiliriz;
Bir miktar kaset aniden Sakura televizyonunda belirir ve zaten haber yapma çılgınlığına yakalanmış olan Sakura Televizyonu yöneticisi bu kasetlerin üzerine balıklama atlar. İşte o anda dünya Kira&#8217;nın talepleriyle karşılaşır. L ve Özel Tim&#8217;in diğer üyeleri çaresizce televizyon karşısında beklerken işler çığrından çıkmaya başlar.
Bu bölümde hikayemize üçüncü [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://img485.imageshack.us/img485/2615/ryukdv4.jpg" alt="ryuk" /></p>
<p><strong>BÖLÜM 11: ÇARPIŞMA</strong></p>
<p>Şu ana kadar ki en hareketli bölüm diyebiliriz;</p>
<p>Bir miktar kaset aniden Sakura televizyonunda belirir ve zaten haber yapma çılgınlığına yakalanmış olan Sakura Televizyonu yöneticisi bu kasetlerin üzerine balıklama atlar. İşte o anda dünya Kira&#8217;nın talepleriyle karşılaşır. L ve Özel Tim&#8217;in diğer üyeleri çaresizce televizyon karşısında beklerken işler çığrından çıkmaya başlar.</p>
<p>Bu bölümde hikayemize üçüncü bir baş karakter daha giriyor. İyi seyirler dileriz&#8230; <img src='http://krct.awardspace.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><img src="http://img158.imageshack.us/img158/7311/bscap178xh2.jpg" alt="11" /></p>
<p>Çeviren: Reborn<br />
Zamanlama: Gorath<br />
İmla ve Son Kontrol: Majenta</p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/61056/Desu-nto.html">11. Bölüm Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/death-note-11/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Shizuku (Drop)</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/shizuku-drop/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/shizuku-drop/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Apr 2007 04:11:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gorath</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/13/shizuku-drop/</guid>
		<description><![CDATA[Divxplanet Kısa Anime Çeviri Festivali kapsamında ki çeviriler devam ediyor;

Ufacık bir salda, bir yudum suyunuz olmadan, kocaman bir denizin ortasındasınız. Derken o ufacık yelkenin üzerinden sarkan ufacık damlaları görürsünüz ve onları kaybetmeden almak için her şeyi yaparsınız. Ama bir sorun vardır; Damlalar düşündüğünüzden çok daha inatçıdır.
Tezuka ustanın bu muhteşem eserini kaçırmayın derim. 5 cümlelik, 4 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Divxplanet Kısa Anime Çeviri Festivali kapsamında ki çeviriler devam ediyor;</p>
<p><img src="http://img228.imageshack.us/img228/3580/dropjx9.jpg" alt="shizuku" /></p>
<p>Ufacık bir salda, bir yudum suyunuz olmadan, kocaman bir denizin ortasındasınız. Derken o ufacık yelkenin üzerinden sarkan ufacık damlaları görürsünüz ve onları kaybetmeden almak için her şeyi yaparsınız. Ama bir sorun vardır; Damlalar düşündüğünüzden çok daha inatçıdır.</p>
<p>Tezuka ustanın bu muhteşem eserini kaçırmayın derim. 5 cümlelik, 4 dakikalık da olsa Türkçe altyazı ile izlemek ayrı bir zevkli. <img src='http://krct.awardspace.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="url=http://www.divxplanet.com/sub/s/60966/Shizuku.html">Shizuku Altyazı</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/13/shizuku-drop/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Death Note 10</title>
		<link>http://krct.awardspace.com/2007/04/11/death-note-10/</link>
		<comments>http://krct.awardspace.com/2007/04/11/death-note-10/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 19:25:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>majenta</dc:creator>
		
	<category>Duyuru</category>
		<guid isPermaLink="false">http://krct.awardspace.com/2007/04/11/death-note-10/</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img width="250" src="http://img231.imageshack.us/img231/6150/deathhhhul3.jpg"</img></p>
<p><b>BÖLÜM 10: KUŞKU</b></center></p>
<p>L ile Kira karşılaştı. Peki ya şimdi? Kuşkular sürecek mi? Dinecek mi?</p>
<p>İyi seyirler dileriz&#8230;</p>
<p><center><img width="250" src="http://img362.imageshack.us/img362/1108/bscap167et8.jpg"</img></p>
<p><b>Çevirmen:</b> Reborn<br />
<b>Zamanlama:</b> Gorath<br />
<b>İmla ve Son Kontrol:</b> Majenta</p>
<p><a href="http://www.divxplanet.com/sub/s/60907/Desu-nto.html">10. Bölüm Altyazı</a></center>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://krct.awardspace.com/2007/04/11/death-note-10/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
	</channel>
</rss>
